公司将严格遵照国家标准《翻译服务译文质量要求》,以译文使用目的为基础,综合考虑其他关联因素,特制订以下质量标准:

    I 类资料的质量标准为:(I类资料指正式文件、法律文书或出版文稿)
      1. 无专业术语错误,无语法错误,译文综合差错率不超过1.5‰(不足千字按千字计算);
      2. 译文准确流畅,语言优美;
      3. 文字排版达到出版物要求;
           4. 图文清晰,制作准确。

    II 类资料的质量标准为:(II类资料指一般性的文件和材料)
      1. 无术语错误,无语法错误,译文综合差错率不超过5‰(不足千字按千字 计算);
      2. 译文内容准确,语言通顺;
      3. 文字排版格式整齐,版面统一;
           4. 图文清晰,制作规范。

    III 类资料的质量标准为:(III类资料指参考资料,或客户提出的对质量要求不高的资料)
      1. 专业术语基本准确,无严重语法错误,译文综合差错率不超过10‰(不足千字按千字计算);
      2. 译文比较准确,语言通顺;
      3. 进行一般性排版;
           4. 图文稍作处理。

    IV 类资料的质量标准为:(IV类资料指作为内容概要使用的资料,或客户提出 的无严格质量要求的资料)
            1. 专业术语基本准确,较少严重语法错误,20‰(不足千字按千字计算);
            2. 译文比较准确,语言比较通顺;
           3. 稍作排版和图文处理。

访问流量统计